Ne znam šta više mrzim, vas ili onaj zlosreænu biljèicu koja...
Não sei o que odeio mais, você ou outros cânceres -
Ja vas znam, i ne mrzim vas.
Eu o conheço e não o odeio.
Mrzim vas i ne odobravam vaše ponašanje i moj muž to zna.
Eu te odeio e eu aceito você, e meu marido sabe.
Naterali ste ga da me napusti- mrzim vas!
Vocês o fizeram partir, vocês fizeram com que me deixasse. Eu odeio vocês!
Mrzim vas oboje... èak i moje roðeno dete.
Odeio a ambos... até a minha própria filha.
Mrzim vas što ste me ovde strpali!
Eu os odeio por me porem aqui!
Mrzim vas što ste me gurnuli ovde!
Odeio vocês por me colocarem aqui.
Vi ste jedna nepristojna i bezoseæajna žena i mrzim vas!
Sua mulher grosseira, mal-educada e sem sentimentos!
Mrzim ovaj život, i mrzim vas!
Detesto esta vida, e detesto-te a ti!
Ne volim vas. Mrzim vas više od ikog na svetu, osim od vašeg sina.
Eu detesto você, mais que qualquer pessoa no mundo... exceto seu filho.
Mrzim vas, glupi ste i oboje vas mrzim!
Vocês dois Vocês são estúpidos, e eu os odeio!
Ne mrzim vas koliko bi Adele rekla da mrzim, Harme.
Eu não repugno você tanto quanto Adele me disse que iria, Harm.
Mrzim vas mnogo momci! Mnogo, mnogo!
Odeio vocês caras, muito, muito mesmo.
Vidite, naša politika je da ako iz bilo kog razloga niste zadovoljni, ja mrzim vas.
Veja, nossa política é...... seporqualquerrazãovocê não estiver satisfeito, eu te odeio.
Sada, baš u ovom trenutku, mrzim vas.
Agora, nesse exato instante, eu te odeio.
Mrzim vas podsjetiti ali upravo sam uništila poslovno spajanje za koje æe trebati barem stotinjak godina da se ispravi šteta, ured je u plamenu, Denholm je ljut, pa molim vas možete li se skoncentrirati na ono što je važno,
Eu odeio lembrar todos mas eu acabei com a fusão das esmpresas que, provavelmente, levou centenas de anos para se estabelecer... O escritório está pegando fogo, Denholm está furioso, então...
Yeah, mrzim vas. Ali necu da ti pomognem da se ubijes.
É, te odeio, mas não vou ajudar a te matar.
Glupaèe jedne! Mrzim vas, mrzim vas obje! Ja...
Eu odeio você, odeio as duas.
Mrzim vas i sve vaše jadne Price, ne mogu da vjerujem da sam završio ovdje.
Odeio vocês e suas histórias patéticas. Não acredito que vim parar aqui. Isso é uma merda.
Slušajte, mrzim vas rastavljati ali sviraju moju pjesmu.
Olha, odeio encurtar despedidas, mas estão tocando minha música.
Ali ne mrzim vas, treneru, i želim da znate...
Mas não odeio você, treinador, então eu queria que soubesse...
Celog zivota me je majka ucila da mrzim vas crvene.
Não mesmo. Minha mãe sempre me criou pra odiar os vermelhos.
Oprosti, oče Maršala, mrzim vas prekidam, ali Ja sam tako uzbuđen danas.
Com licença, Padre Marsala. Detesto interromper, mas estou animado.
Pa, mrzim vas gnjaviti, ali maloèas sam primila vijest o uljezima u blizini zgrade mlina.
Detesto incomodar, mas recebi denúncias de que estavam invadindo o prédio da usina.
Mrzim vas gnjaviti, ali je važno.
Não quero incomodá-lo, odiaria isso, -mas é importante.
Mrzim Vas da se u stvari od Gino, ali on nikad ne bi razumjeli.
Odeio ter que pedir isso, mas não conte ao Gino, ele não entenderá.
Mrzim vas sve koji su me spustili veèeras, ali, Broj Pet, tebe mrzim najviše.
Odeio todas por me deixarem na mão hoje, mas, nº 5, eu te odeio mais.
Ljudi, mrzim vas prekidati, ali pronaðeno je i drugo bure sa ženskim telom obloženim betonom unutra.
Odeio interromper, mas achou-se um segundo tonel com uma mulher mergulhada no concreto.
Ne. Ali trenutno zaista mrzim vas.
Não, mas agora eu odeio você.
0.85101699829102s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?